明日は一段と寒いらしいよって英語でなんて言うの?

ジャンパーが必要かもね
default user icon
TAKASHIさん
2016/11/23 20:41
date icon
good icon

62

pv icon

18778

回答
  • I hear (that) it's going to be much colder tomorrow.

    play icon

  • They say (that) it's going to be much colder tomorrow

    play icon

「~らしい」は,I hear,they sayで表します。

「一段と寒くなる」は、it's going to be much colder
と表現します。

they sayと言った方がややフォーマルな感じになります。

参考になれば幸いです。
回答
  • It's going to be even colder tomorrow

    play icon

  • Tomorrow's going to be colder than it is today

    play icon

It's going to be even colder tomorrow=明日はもっと寒くなるって

Tomorrow's going to be colder than it is today=明日は今日より寒くなるらしいよ

Make sure you wear something warm=暖かいものを着るようにね

と一言アドバイスをあげても◎ですね。
回答
  • They say it's going to get even colder tomorrow.

    play icon

  • They say it'll get even colder tomorrow.

    play icon

ご質問どうもありがとうございます。
一例をご紹介します。

{英訳例}

(1)
They say it's going to get even colder tomorrow.
あしたは一段と寒くなるらしいよ。

(2)
They say it'll get even colder tomorrow.
あしたは一段と寒くなるらしいよ。


★(1)と(2)の違い
will は、
「そうなるだろう」

be going to は、
「現在その方向に向かっている」

というニュアンスです。

・(2)は(1)よりも「可能性が高い」という印象。
・(1)は(2)よりも「控えめ」です。

どちらも文法的には◎です。状況によって使い分けるといいと思います。
be going to はインフォーマルな場面では be gonna と短縮して発音します。


★ even
[even+比較級]で、
「さらに、なおさら、なお一層」(英辞郎)
という意味になります。
even colder は「さらに寒く, 一層寒く」となりますね。

~~~~~
参考になれば幸いです。
どうもありがとうございました。

Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士
回答
  • Tomorrow is going to be colder.

    play icon

  • It's been predicted that tomorrow will be colder

    play icon

To express that the following day will be colder, you can say:
-Apparently tomorrow is going to be even colder than today.
-It's been predicted that tomorrow will be colder.
-The weather forecast predicts that tomorrow is going to be colder than today.
次の表現を使って、次の日が寒くなるという事を言い表すことが出来ます。
【例】
-Apparently tomorrow is going to be even colder than today.
(明日はどうやら今日より寒くなるみたいだね)
-It's been predicted that tomorrow will be colder.
(明日はもっと寒くなると予想されています)
-The weather forecast predicts that tomorrow is going to be colder than today.
(天気予報では明日は今日より寒くなると予想されています)
Aiden J DMM英会話講師
回答
  • It looks like it will be cooler tomorrow.

    play icon

When we take a look at the weather forecast, we can see what the temperature will be like for the following day. We express this by describing that situation. We look at the forecast and it gives us the temperature of the next day.
天気予報を見ることで翌日の気温がわかりますね。
It looks like it will be cooler tomorrow
(明日は少し涼しくなりそうです。)
Bogy DMM英語講師
回答
  • Tomorrow the temperature is predicted to be even colder than today.

    play icon

  • The weather report forecast that it will be getting colder tomorrow.

    play icon

Often when talking about weather the term 'predicted' is used to describe the expected conditions in the near future.

When discussing how hot or cold something is or will be, the word 'temperature' is most often used.

'Forecast' is the name for the predicted weather conditions from meteorologist who work for weather stations.
近い将来予想される天候を表す場合「predicted」が使われます。

どれくらい暑い、または寒いかについて言う時には「temperature」が使われることが多いです。

「Forecast」は、測候所で働く気象学者の天気予測を表す言葉です。
Iain DMM英会話講師
回答
  • It'll be even colder tomorrow

    play icon

  • If you think today is cold, tomorrow will take you to a whole new level of cold!

    play icon

'Even + comparative is a way of adding stress to your statement, Because it is a comparative statement, you must be comparing one thing with another.
EX. "These jeans are even more expensive than they were before the sale!"
'Even +比較級”は発言にアクセントを付け加える方法です。比較文であるため一つのことをもう一つのことと比較していなければなりません。
例: "These jeans are even more expensive than they were before the sale!"
(このジーンズはセール前よりもさらに高価です!)
Ian W DMM英会話講師
good icon

62

pv icon

18778

 
回答済み(7件)
  • good icon

    役に立った:62

  • pv icon

    PV:18778

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら