バイト先で、話し出すと止まらないタイプの客につかまってしまい、話を聞いてあげるのめんどくさかった。と言いたいです。
大変だった、苦痛だったには何パターンかの表現があります。いずれも不快だ、うんざりしたと言うのが良いでしょう。
「酔っ払いが絡む」と表現は、どのように絡まれるかで表現が異なります。
- who try to pick a fight with me. 喧嘩を売ってくる
- who try to chat me up. 口説こうとしてくる
~ who try to ask for my number. 電話番号を聞いてくる
などと変化できるでしょう。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話講師プロフィール