Could you write everything down what you're saying for me?
Do you think you could type down everything you're saying for me?
anさん
ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。
- Could you write everything down what you're saying for me?
あなたが言う事を全てタイピングしてもらえませんか?
- Do you think you could type down everything you're saying for me?
あなたが言う事を全てタイピングしてもらえませんか?
コメント#1: 「write down」と 「type down」はほぼ類義語のような表現に近い言葉です。
コメント#2: 「Do you think + you could... 」という構造で、お願いのフレーズなら、より丁寧になります。
コメント#3: 私が英会話を行っているときは、よくドラゴンスピーチなどのソフトを使って、タイピングせずに教師や学習者が言っていることが、ソフトにより自動的に認識され、画面に現れます。
お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。
Would it be possible for you to type everything you say?
Could you type everything you say?
あなたが言うことすべてをタイピングできますか?
Would it be possible for you to type everything you say?
あなたが言うことすべてをタイピングしていただくことは可能ですか?
would it be possible ... は「〜は可能ですか」という意味の英語表現です。
お役に立ちましたでしょうか?
英語学習応援しています!