keitoさん
ご質問どうもありがとうございます。
共同研究は英語で「collaborative project」または「cooperative research」と言えます。
様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。
・We are creating ○○ in cooperation with ABC organization.
「ABC組織」と協力して、○○を作成しています。
・We are doing a collaborative project on ○○ together with the ABC organization.
「ABC組織」と一緒に、○○についての共同プロジェクトを行っています。
・We are doing a collaborative research project on ○○ in cooperation with the ABC organization.
「ABC組織」と協力して、○○についての共同リサーチプロジェクトを行っています。
お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。
「共同研究」が英語で「joint research」と言います。
例文:
共同研究が2011年 12 月に終了しました ー The joint research was completed in December 2011.
私は、大学と6年間共同研究しています ー I have been conducting a collaborative research with the university for 6 years.
参考になれば嬉しいです。
共同研究は collaborative research と言います。 collaborative が「共同の」という意味になります。
The English teaching materials have been developed through collaborative research between a university and a corporation.
その英語の教材は大学と企業の共同研究を通して開発された。
また collaborate という動詞で「共同研究する」という意味にもなります。
We are collaborating on the development of English teaching materials.
私たちは英語の教材の開発を共同で行っている。
さらに言えばシンプルに together で一緒に開発していると表現してもいいでしょう。
Our university and his company are developing English teaching materials together.
私たちの大学と彼の会社で一緒に英語の教材を開発している。