「そんなこと言い出したら何も出来ないって話になるよね」と言いたいです。
ご質問ありがとうございます。
このようなシチュエーションでは完璧な直訳を残念ながらしないのですが、ニュアンスが同じようなフレーズが使われます。
"That means"で、「って言う意味になる」のように訳すことが出来ます。
例)
If you keep saying no, that means you will never get the chance.
あなたがずっとノーって言い続けたら、いつまでたってもチャンス掴めないってことになるよ!
ご参考になれば幸いです。