様々な言い方がありますので、一通り紹介します。
「もしそうだったら」の英語は「If so,」になります。例文も参考にしてください:
- If so, you should do it like this.
「Then」でも大丈夫です。こちらは「だったら」に当たります。
- Then you should do it like this.
もうちょっとフォーマルで硬い感じに言うなら「If that's the case,」があります。
- If that's the case, you should do it like this.
「だったら」は、then でいいと思いますよ❕
だったらこうすればいいんじゃない?
Then do it this way.
押しても駄目だったんでしょ?だったら引いてみたら?
Pushing it didn't work right? Then try pulling.
シンプルですが、こういう場合はシンプルイズベストだと思います!
お役に立てれば幸いです!