「よろしくお願いします」は英語には存在しない発想なので、訳し難いですが、別のフレーズを入れてみました。
質問者様のお求めの英語は「Some of you I haven't met yet, but」です。意味は「まだお会いしたことの無い方もいらっしゃると思いますが、」です。
質問者様の息子さんも入れた、完璧な文書にするなら、以下の文を参考にしてください:
- Some of you I haven't met yet, but I hope our kids can get along famously!
(get along famouslyは仲良くできると言う意味です)