世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

頭打たないように気をつけてって英語でなんて言うの?

3歳児の息子が遊んでいて頭をよく打ちます。
頭を打たないように気をつけてと言いたいです。

female user icon
keikoさん
2019/04/12 08:40
date icon
good icon

13

pv icon

10738

回答
  • Be careful not to hit your head.

「~をしないように気をつけて」はbe careful not to … と言います。

怪我しないように気を付けてね。
Be careful not to get hurt.

訳ではyour head「あなたの頭」なので、頭を打ちそうな人に言いかけるフレーズです。
子供が心配で、その子供ではなく、子供の面倒を見ている人に、「(彼の)頭を打たないように・打たせないように、気を付けて」と言う場合は、下のような文になります。
Be careful that he doesn’t hit his head.

回答
  • Watch your head!

普通に訳すと、「自分の頭を見なさい」なんてできないのにどういうことだと思ってしまいますが、この場合のWatchは「気をつけて」「注意して」という意味です。

Watch your head! で「頭に気をつけて」。「頭上注意」というような標識にも出てきたりします。

good icon

13

pv icon

10738

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:10738

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー