世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

目線って英語でなんて言うの?

目線をそらすとか、背後に目線を感じるという言い方をしたいのですが、その際の「目線」って英語で何ていうの?
default user icon
GEEさん
2019/04/12 10:49
date icon
good icon

9

pv icon

29432

回答
  • look

  • perspective

  • line of sight

状況によって、色々な訳語があります。 例えば、 to look away 目線をそらす to feel like people (behind you) are looking at you 背後に目線を感じる Their eyes met 二人の目線が合った We both looked at the grass 私たちは揃って庭を目線を落とした a child's line of sight・a child's perspective 子供の目線 ご参考になれば幸いです。
回答
  • To gaze

  • To stare

最初の言い方は、目線と言う意味として使いました。 最初の言い方では、To gaze は目線あるいは相手を見ると言う意味として使います。例えば、I gazed at her with my eyes. は、俺は彼女に目線を向けたと言う意味として使いました。 二つ目の言い方は、にらめっこと言う意味として使いました。 二つ目の言い方では、To stare はにらめっこすると言う意味として使います。例えば、I had a staring contest with her. は、私は彼女とにらめっこ対決をしたと言う意味として使いました。 お役に立ちましたか?^ - ^
回答
  • I felt someone looking at me.

  • I turned my eyes away from him.

おっしゃられている文脈の場合、英語では、そもそも「目線」とか「視線」という言い方をしないのだと思います。 例えば、 「私は目線/視線を感じた」と言いたい場合、 I felt someone looking at me. 「私は誰かが私を見ていると感じた」 のように表現して、 「目線」に当たる名詞は使わないですし、 また、 「私は彼から目線/視線をそらした」と言いたい場合、 I turned my eyes away from him. 「私は目を彼から離れる方向に向けた」 と表現します。 日英語でこういう表現のずれは山ほどあって、 例えば、 「私は彼の歩く姿を見た」と言いたい場合、 I saw him walking. 「私は彼が歩くのを見た」 というのが普通で、「姿」に当たる単語は英語では使いません。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
good icon

9

pv icon

29432

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:29432

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら