スピード感が全然違うって英語でなんて言うの?

Aさんにお願いすると1カ月かかる仕事がBさんにお願いすると3日で出来上がります。二人の仕事ぶりはスピード感が全然違います。
( NO NAME )
2019/04/13 09:28

1

2685

回答
  • Their sense of speed are completely different.

  • Their sense of time are completely different.

ご質問ありがとうございます。

「スピード感」=「sense of speed」
「全然」=「completely」
「違う」=「different」

主語は「彼らは (AさんとBさん)」なので「they」を使います。

因みに、こんな状況で「sense of time」=「時間感覚」も良いのと思います。英語で言うと、おそらくこれの方が普通かもしれません。

ご参考になれば幸いです。
Jordan B DMM英会話翻訳パートナー

1

2685

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:2685

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら