ヘルプ

言った本人って英語でなんて言うの?

言った本人は気にしてないと思うけど、言われた方は気にします。
Naoさん
2019/04/13 13:39

2

1215

回答
  • The person who said it

  • I think it doesn't really matter to the person who said it, but it matters a lot to the person he said it to

「気にする」は訳語が結構あります。「彼は気にしていない」ーit doesn't matter to him, he isn't concerned about it, he doesn't care about itなど
it doesn't matter・he isn't concernedは一番適当だと思います。he doesn't careはちょっと冷たい・カジュアルなニュアンスです。
それで、I think it doesn't really matter to the person who said it, but it matters a lot to the person he (本人は男の人だったら)said it toを使えます。
ご参考になれば幸いです。

2

1215

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:1215

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら