いっぱい食べ過ぎてるということを言いたいです。
こう言えますよ、
❶Oh man, I’ve been eating these gummy candies non stop.
(やばい、このグミをさっきからずっと止まらずに食べてるよ)。
*Non stop は「止まらずに」「ずっと」という意味です。
❷Oh man, I’ve been eating too much of these gummy candies.
(やばい、このグミさっきから食べ過ぎてるよ)。
Oh man は 「やばい〜」というニュアンスです。
I’ve been は「さっきからずっと」というニュアンスです。
Gummy candies は グミのことです。
参考に!
「やばい、私このグミさっきからバクバク食べてる」という表現を英語にすると、「Oh no, I've been eating these gummies non-stop!」となります。