質問する
ゲストさん
注目
新着回答
ただ単に興味があるだけ。って英語でなんて言うの?
何でそんなことしてるの?と聞かれて、just i'm interested.だと、ちょうど今まさにそれに興味があった!というニュアンスになってしまうのかなと思いまして。
penguin8さん
2019/04/17 23:38
8
21033
Asada S
英語教師、通訳、翻訳
アメリカ合衆国
2019/04/18 09:39
回答
I'm just curious.
I'm just interested.
「ただ単に」、「ただ」、「~なだけ」はjustで表します。 Curious と interestedは両方とも「興味がある」という意味ですが、ニュアンスとして、curious よりinterestedの方が強く興味がある、という印象です。なので「何となく興味あるだけ」ならcuriousです。
役に立った
6
Erik
日英翻訳者
アメリカ合衆国
2021/11/30 17:47
回答
I'm just curious.
こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: I'm just curious. ただ興味があるだけ。 curious は「興味がある」という意味の英語表現です。 例: No reason really. I was just curious. 特に理由はないよ。ただ興味があっただけ。 ぜひ参考にしてください。
役に立った
2
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム
8
21033
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
ただって英語でなんて言うの?
一瞬、〜に見えたって英語でなんて言うの?
「導入する意欲が強い」って英語でなんて言うの?
今日の昼食は冷麺かサンドイッチの気分です。って英語でなんて言うの?
地獄耳。って英語でなんて言うの?
やみ鍋って英語でなんて言うの?
それは何を根拠に言っているのですか?って英語でなんて言うの?
ぼーっと眺めるって英語でなんて言うの?
〜に興味があるって英語でなんて言うの?
私は普段職場でも無口な人なので人と交流する事がないって英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
8
PV:
21033
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
79
2
TE
回答数:
60
3
Yuya J. Kato
回答数:
29
Kogachi OSAKA
回答数:
8
Sana N
回答数:
6
Erik
回答数:
0
1
Paul
回答数:
319
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
250
DMM Eikaiwa K
回答数:
200
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
116
1
Paul
回答数:
16634
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12178
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6924
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら