日本では、食事のとき多くの場合が箸を使います。英語で「多くの場合」ってなんていうの?
"Most"とは「最も」"often"とは「しばしば」・「よく」という意味です。つまり「最もよく使われます」という感じのニュアンスです。
"Situation"とは「状況・場合」を意味して、"most situation"は「最も多くの状況・場合」と理解しておくべきでしょう。
例文:
- In most situations we tend to use chopsticks at meals in Japan.
ご参考になれば幸いです。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話
1)’食事の時ほとんどの場合私たちは箸を使います‘
usually ほとんどの、多くの場合、たいていは
when we eat 食事をする時、食べる時
chopsticks はし
2)‘私たちは食事の時多くの場合箸を使います‘
most of the time 多くの場合、ほとんどの場合
our meals 食事の時
「多くの場合」は英語で次のように言えます。
ーin a lot of cases
ーon many occasions
例:
In Japan, you need to use chopsticks oftentimes when you eat.
「日本では、食べる時しばしば箸を使う必要があります」
文ではこのように言った方が自然です。
ご参考まで!