相手に嬉しい気持ちを伝えたいです。「嬉しく思う」って英語で何ていうの?
I am glad to meet you
あなたに会えて嬉しいです(光栄です)
I feel glad
嬉しく思います
I’m happy to have you in my class
あなたが私のクラスに来てくれて嬉しいです(幸せです).
このように使えます。
参考になると幸いです。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
I’m glad to hear that.
それを聞けて嬉しいよ。
I’m happy for you.
良かったね!
などはいかがでしょうか。
どちらの表現もto〜を使い、〜して嬉しいと伝えることができます。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:
・I'm happy.
・I'm glad.
happy は日本語でも「ハッピー」のように言いますね。
glad も「嬉しい」「よかった」などを表すのによく使われる英語表現です。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム