世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

彼女は来月引っ越すことをみんなに知らせたって英語でなんて言うの?

①She announced everyone to move next month ②She announced to everyone that move next month 彼女は来月引っ越すことをみんなに知らせた、という内容なら ①announce 人 to〜 ②announce to 人 〜 どちらの方が正しいですか? また、さらに正確な表現があれば教えて下さい。
default user icon
Kanaさん
2019/04/19 08:45
date icon
good icon

3

pv icon

5276

回答
  • She told everyone that she will move next month

ここでは「To everyone」という表現はしません。 でも理解できないことではないのでそう問題あるとは思いません。 より正しい言い方は「She told everyone that she will move next month」だと思います。 「Announce」はちょっとかしこまった言い方なので、「Told everyone」の方が良いと思いました。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • She announced to everyone that she will move next month.

announced to 人 〜 の形が正しいのですが、残念ながら①文も②文も間違いになってしまいます。 ①She announced everyone to move next month 仮に announced が told だった場合。皆に来月引っ越すように伝えたことになります。彼女が引っ越すのでなく、皆に「引っ越して」と伝える感じです。 ②She announced to everyone that move next monthは、that以下もひとつの文として成り立つ必要があるため、that以下「誰が」も必要です。 She announced to everyone that she will move next month. 彼女は、彼女が来月引っ越す予定であることを全員に知らせました。
good icon

3

pv icon

5276

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:5276

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー