最初の英訳例: "go across the bridge to the other side" では、”go across the bridge" で、「橋を渡る」、意訳して「橋を超える」、という表現に、”to" という前置詞はいつでも「目標」、「目的」、また動作の「理由」を説明するときに採用する単語ですので、”to the other side" というだけで、「反対側に行くため」、→「反対側に渡って下さい。」という表現が仕上がります。
また二個目の英訳例、"cross the bridge and go to the other side" では、「渡る」という動詞の ”cross" を使って、”go to the other side"、または ”get to the other side" で、「反対側に行く」、「反対側にたどり着く」という言い方もまたできます。
いずれも、動詞から始める文にすることで命令、リクエスト、また提案という形にすればバッチリ伝わると思います♪
英語がんばってくださいね~!!!!