怒ってる時間の方が笑ってる時間より長いって英語でなんて言うの?

怒っていることが多いことを強調したい時に言う感じです。
default user icon
dioさん
2019/04/23 08:04
date icon
good icon

11

pv icon

1239

回答
  • You spend more time being angry than having fun / smiling.

    play icon

"You spend more time being angry than having fun / smiling."
「あなたは笑っている/楽しんでいるよりも怒っている時間の方が長い」

* spend time: 〜〜に時間をかける、〜〜に時間を費やす
* be angry: 怒る
* have fun: 楽しむ
* smile: 微笑む

ご参考になれば幸いです。
回答
  • You’re always angry and rarely happy.

    play icon

  • You’re angry more than you’re happy.

    play icon

こうような言い方もあります。
❶You’re always angry and rarely happy.
(あなたはいつも怒っていて、滅多に笑わない)。

❷ You’re angry more than you’re happy.
(あなたは笑ってる時間より 怒ってる時間の方が多い)。

好きな言い方を使ってくださいね~

例えば、
Whats the matter? These days you’re always angry and rarely happy.
(どうしたん?最近いつも怒っていて、滅多に笑わないね)。

参考に!
good icon

11

pv icon

1239

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:1239

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら