眠れない時は、怖い話でも聞いてみたら。と友達が言ったので、そんなことしたら余計眠れないよ。と言いたいです。
"That'll make it even harder for me to fall asleep!"
「そんなことをしたら私は余計に眠れなくなっちゃうよ」
* make it: 〜〜にする
* even: さらに、ですら
* hard: 難しい
* fall asleep: 眠りにつく
ご参考になれば幸いです。
「そんなことしたら余計眠れないよ」と伝えたい場面にぴったりの表現が "Doing that will only make it harder for me to fall asleep." です。「その行動は私が眠りにつくのをさらに困難にするだけだ」といった意味合いになります。
類似した表現として、以下のフレーズも使うことができます:
- "That would just keep me up even longer."
- "That'll just make my insomnia worse."
- "I won’t be able to sleep at all if I do that."
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーIf you do that, you'll have an even harder time sleeping.
「そんなことしたら、余計眠れなくなるよ」
ーThat's just going to make it even harder to sleep.
「それはもっと眠れなくなるだけだ」
ここの「余計」は even harder を使って表現すると良いでしょう。
ご参考まで!