私は仕事したなーと思って死にたいって英語でなんて言うの?

私は仕事したなーと思って死にたい

ってなんと言いますか?
仕事を頑張ったなー、やりきったなーという意味です
default user icon
Hthtさん
2020/05/18 19:17
date icon
good icon

1

pv icon

1048

回答
  • When I’m close to the end of life, I would feel like I worked very hard!

    play icon

  • Working hard is my passion, so I would feel I have completed my job when I’m close to the end of life.

    play icon

1)’ 私の死期が近づいた時には、仕事がんばったーと思って死にたい‘
close to the end of life →end of life (人生の終わり)に、close (近づく)→死期が近づいた時 
feel like ~ ~したい気がする
work hard 仕事を一生懸命する 

2)‘仕事を頑張るのは私の大好きなことなので、最期の時は仕事をやり遂げたーと思いたい‘
仕事をやり遂げたなー→have completed my job
passion 情熱、夢中になること 
good icon

1

pv icon

1048

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1048

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら