ご質問ありがとうございます。
一例をご紹介させてください。
【英訳例】
Just smile.
笑えばいいと思うよ。
------------------------------
★ 解説
エヴァンゲリオンは見たことがありません。私の地元ではたぶん放送されてなかったと思います。「笑えばいいと思うよ」は YouTube で見てましたよ。
英訳例ですが、あの場面を英訳した本からの引用です。
------------------------------
【出典:"The World is Watching" by Dennis Redmond】
SHINJI: Don't say that. Just don't say that you have nothing else. Just don't say that. And don't say good-bye when we launch. It's just too sad.
REI: Why are you crying? ...I'm sorry ...I'm sorry, I don't know what to feel at times like this.
SHINJI: Just smile.
------------------------------
↓
SHINJI: 自分には他に何もないって、そんなこと言うなよ。別れ際にさよならなんて、悲しいこと言うなよ。
REI: 何泣いてるの。ごめんなさい、こういうときどんな顔すればいいのかわからないの。
SHINJI: 笑えばいいと思うよ。
------------------------------
お役に立てば幸いです。
ありがとうございました。