そのお肉はやわらかくておいしいって英語でなんて言うの?
肉や食べ物をやわらかくておいしいという時もsoftでいいのでしょうか?
回答
-
That meat is so tender and great.
-
This beef is pretty tender and so delicious.
お肉が柔らかいというときはsoftではなくてtenderを使います!
覚えておくととっても便利です!
お肉(meat)よりもbeefとかporkといった具体的な肉名の方がよく使います!
回答
-
The meat is tender and delicious.
-
The meat is tender and tastes delicious
-
The meat is tender and tasty.
いろいろな表現ができると思いますが、以下のような例文が考えられます。
The meat is tender and delicious.
The meat is tender and tastes delicious.
The meat is tender and tasty.
そのお肉はやわらかくておいしい。
tender: (肉などが) やわらかい
delicious/tasty: おいしい
tastes delicious/good/great: おいしい
ちなみに、
「(肉が)かたい」は、toughを使います。
ご質問ありがとうございました。