世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

もう二度と会えないと思うと悲しいって英語でなんて言うの?

「もう、(このまま一生)あなたと会うことも、話すこともできないと思うととても悲しい(気持ちになる)し、そんなの絶対嫌だ!」

これから会えなくなる相手に対してではなく
もう既に会えなくなった人に対してのメッセージです。
会えなくなって悲しいから、また会えるようになりたい!と強く願う気持ちを伝えたいです。
切実に願っているニュアンスを伝えたいです(><)

default user icon
Haruさん
2019/04/26 17:49
date icon
good icon

3

pv icon

13415

回答
  • I feel so sad inside knowing we can't see each other in a while. I really want to see you again.

  • I wish I had a second chance to meet you again for the first time!

I feel so sad inside knowing we can't see each other in a while. I really want to see you again. 長い間あなたに会えないと思うと、心の中から悲しくなる。

もう2度と〜を "in a while" (長い間)にしました。

I wish I had a second chance to meet you again for the first time!
あなたにもう一度、最初に出会った頃のように、チャンスがもらえたらな〜

ご参考になれば幸いです。

友情と恋愛だと少し変わると思います!

回答
  • It's sad to think I'll never see you again.

  • It makes me so sad to think we'll never see each other again.

この場合、次のような言い方ができますよ。

ーIt's sad to think I'll never see you again.
「あなたに2度と会えないと思うと悲しい」

ーIt makes me so sad to think we'll never see each other again.
「もう2度と会えないのかと思うととても悲しくなる」

ご参考まで!

good icon

3

pv icon

13415

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:13415

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー