失礼致しました。お進み下さい。って英語でなんて言うの?
ホテルで働いているのですが、エレベーターが開いた時その中にお客様がいた場合、私達はお客様にこのように言って、別のエレベーターを待たなければいけません。
回答
-
I'm sorry. Please continue
I'm sorry.( すみません) Please continue( 進みください)
I'm sorry こういう時に 邪魔しましたなどの気持ちを伝えるために お辞儀して、 手のひらを上にし その手を伸ばして please continue を言っておきますね
回答
-
(Excuse me.) Please go ahead.
状況からすると、Please go ahead. 「先に行ってください」が使えると思います。
この場合の「失礼しました」は英語的には言わなくてもいいように思いますが、「扉をあけてしまってすいません」という意味で Excuse me でしょうか。