When I'm on the plane for a long time in the same position, my shoulders get really stiff.
「飛行機で長時間同じ体勢をとっているととても肩がこります」は When I'm on the plane for a long time in the same position, my shoulders get really stiff で言えます。
飛行機で on the plane
長時間 a long time
同じ the same
体勢 position
とても really/very
肩がこります shoulders get stiff/shoulders get sore
参考になれば幸いです。
ご質問ありがとうございます。
すごく簡単かもしれませんが、英語で「長時間」は、"Long hours"と言います。
直訳そのままですね。
"I was sitting in the airplane for such long hours and now my shoulders are stiff."
「飛行機の中で長時間座っていたために、肩がこりました。」
上記のような文章にすることが出来ます。
ご参考になれば幸いです。