回答
-
Did you get used to life in Japan?
-
Are you already used to life in Japan?
"Did you get used to life in Japan?"
「日本の生活にだいぶ慣れました?」直訳に当たります。"to get used to (something)"は「(何か)に慣れる」という意味を持っている表現です。
"life"は「生活」で、次の例文に出ている"already"は「もう・すでに」という意味を持っています。
"Are you already used to life in Japan?"
「日本の生活にもう慣れましたか?」
参考になれば幸いです。
回答
-
Have you adjusted yourself to life in Japan yet?
他の例として「adjust」で順応する、整えると表現もできます。上記の例は「日本での生活に順応できましたか」と言う表現になります。
回答
-
Have you already gotten accustomed to life in Japan?
-
Have you already gotten used to life in Japan?
noborunynyさん
ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。
- Have you already gotten accustomed to life in Japan?
- Have you already gotten used to life in Japan?
--- accustomed to は、慣れた、というニュアンスを持つ言葉です。used toの類義語のような言葉です。
お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。