世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

○君の歯ブラシすぐにボサボサになるね!かじるからだよー。って英語でなんて言うの?

2歳の息子の歯ブラシのブラシ部分がすぐにボサボサになります。子どもが歯ブラシを嫌がり、ブラシをかみまくります。
default user icon
Clayさん
2019/05/01 13:53
date icon
good icon

3

pv icon

2785

回答
  • Your toothbrush is all worn out because you chew it.

  • The bristles on your toothbrush are no good anymore because you keep biting them.

うちのティーンエイジャーの息子の歯ブラシもすぐボサボサになります(汗)噛んでなくても強く磨きするからですかね... 1) Your toothbrush is all worn out because you chew it. 「あなたの歯ブラシは噛むからすぐ痛んじゃうね。」 wear out で「使い古す・擦切れる」という意味です。 chew で「噛む」 2) The bristles on your toothbrush are no good anymore because you keep biting them. 「あなたの歯ブラシの毛は噛むからもうダメになっちゃってるね。」 bristle は「(ブラシなどの)毛」 bite でも「噛む」という意味になります。 「ボサボサ」は sticking out all over the place(あちこち向いているという意味) not straight(まっすぐではないという意味) を使って言うこともできます。 ご参考になれば幸いです!
good icon

3

pv icon

2785

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2785

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら