世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

これはみんなのものだよって英語でなんて言うの?

mineとかyoursの様な、みんなのものだよ。はどう言えばいいのかなと思いました。 It's for everyone?
default user icon
Nozomiさん
2019/05/02 14:29
date icon
good icon

9

pv icon

12098

回答
  • This is for everyone.

  • This is everyone's.

Nozomiさんのおっしゃっているように、It's for everyone. で正しいですよ。 あとは、 This is for everyone. This is everyone's. と言っても良いです。 mine や yours のように言うなら 「みんなのもの」は everyone's と言えます。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • This belongs to everyone.

この質問では、何かが共有されていること、つまり「みんなのもの」という概念について説明しています。"This belongs to everyone." だと、「これはみんなのものです」という意味になります。「belong」は「所属する」という意味がありますが、「〜のものである」という意味を含むことができるので、所有権が共有されていることを示すのに適しています。 その他の表現方法を挙げると: It's for everyone. This is everyone's. It's owned by all of us.
good icon

9

pv icon

12098

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:12098

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら