交際を始めた翌日に大怪我をして、最初のデートが病院になりました。
笑い事ではないですが、読んで笑ってしまいました。
1) I can't believe our first date is at the hospital!
「最初のデートが病院なんて信じられない!」
I can't believe を使って「ひどい」というニュアンスを出すこともできます。
2) It's awful that our first date was a trip to the hospital!
「最初のデートが病院だなんてひどい!」
awful で「ひどい」
a trip to ~ で「〜への旅・〜行き」
お大事にしてください。
ご参考になれば幸いです!
おっしゃられている内容は、以下のように表現できると思いました(^_^)
We ended up going on our first date at a hospital. I can't believe it.
「私たちは病院で最初のデートをする羽目になってしまった。信じられない」
end up ~ing「結局~する羽目になる」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」