世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

軽くあしらわれたって英語でなんて言うの?

例えば「上司に提案書を持って行ったが軽くあしらわれた」はどのように言うでしょうか?
default user icon
Nijuhaさん
2019/05/05 12:40
date icon
good icon

5

pv icon

11095

回答
  • to treat with contempt

  • to spurn

  • be treated lightly

あしらうは扱うという意味があるのでtreatという単語を使用します。そして軽くあしらうなので、be treated lightlyやbe treated with less than respectとなります。また軽くあしらうに近い意味として、鼻であしらうという意味があります。鼻であしらうは、to treat with contemptやto spurnという単語を使用します。 上司に提案書を持って行ったが軽くあしらわれたという場合は、I was lightly treated by my boss when I brought a proposal to him.ということができます。
Yui S 英語講師
回答
  • I took my proposal to my boss, but it was brushed off.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 I took my proposal to my boss, but it was brushed off. とすると、「上司に[提案書](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/63837/)を持って行ったが、軽くあしらわれた。」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ brush off 軽くあしらう、取り合わない proposal 提案書 take something to someone 〜に持っていく 参考になれば幸いです。
good icon

5

pv icon

11095

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:11095

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー