漢字はもともと中国から伝わったが、日本独自に変化しているって英語でなんて言うの?
日本には中国にない漢字があったり、同じ漢字でも意味が違うものもあることも伝えたいです。
回答
-
"Kanji" originally came from China, but it is changing in Japan's own way.
-
There are some "kanjis" in Japan that is not used in China.
-
Some "kanjis" have different meanings in China and Japan even though we both use the same character.
漢字を知っている相手などであればそのまま "kanji" で伝わりますが、もし知らない相手ならば "Chinese characters (=中国の文字)" と言うと伝わります。また、複数形にしたときにkanjisと言う風に語尾にsを付けることもありますが、英語にとってkanjiと言う単語は外来語に当たるため、必ずsを付ける必要もありません。
また、3つ目の例文に出てくるcharacterは、日本語の”キャラクター”とは異なり、”記号”という意味の単語です。