I cannot be honest to my own feeling, but I always thank you.
I am too shy to say in person, but I thank you all the time.
be honest to one's feeling : ~の気持ちに素直になる
thank : 感謝する
in person : 直接
too ~ to ... : ...するには~すぎる
all the time = always :いつも
もって丁寧な言い方にしたい場合はthank じゃなくてappreciate(ありがたみがわかる)というどうしも使えます。
ただ、家族内の場合appreciateだとフォーマルすぎるかもしれません。
参考になれば幸いです