最高だって英語でなんて言うの?

温泉に入ると最高だという気分になりますね。英語で「最高だ」って何ていうの?
default user icon
Asuraさん
2019/10/13 10:29
date icon
good icon

8

pv icon

7852

回答
  • So good.

    play icon

ここで言う「最高だ」は一種の快感ですよね?

英語だと「So good.」が「最高だ」に等しいかと思います。

セックスでも快感を示す時にこう言う風に言います。

温泉で使う「最高だ」は他の言葉もあるかと思います。
例えば:
- This is heavenly(まるで天国にいるみたいだ)
- I could die here(ここで死んでも良い(ほど極楽だ))
- This is simply the best(ただただ、これが最高だ)

Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • It makes me feel so good.

    play icon

  • I feel so good.

    play icon

  • It feels so good.

    play icon

「最高だ」は、

"It makes me feel so good."
"I feel so good."
"It feels so good."

などの表現を使うことが出来ます。


"It makes me feel so good"は、「(何か特定のことをすることで)気分がいい、最高だ」という場合に使います。

"I feel so good"は、「(ただ単純に)気分がいい、最高だ」です。

また、最高と感じる対象が主語の場合に"~ feels so good"を使います。

"Soaking in hot springs feels so good."
「温泉に入ると最高だという気分になります。」


ご参考になれば幸いです。
good icon

8

pv icon

7852

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:7852

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら