最高だって英語でなんて言うの?
温泉に入ると最高だという気分になりますね。英語で「最高だ」って何ていうの?
回答
-
So good.
ここで言う「最高だ」は一種の快感ですよね?
英語だと「So good.」が「最高だ」に等しいかと思います。
セックスでも快感を示す時にこう言う風に言います。
温泉で使う「最高だ」は他の言葉もあるかと思います。
例えば:
- This is heavenly(まるで天国にいるみたいだ)
- I could die here(ここで死んでも良い(ほど極楽だ))
- This is simply the best(ただただ、これが最高だ)
回答
-
It makes me feel so good.
-
I feel so good.
-
It feels so good.
「最高だ」は、
"It makes me feel so good."
"I feel so good."
"It feels so good."
などの表現を使うことが出来ます。
"It makes me feel so good"は、「(何か特定のことをすることで)気分がいい、最高だ」という場合に使います。
"I feel so good"は、「(ただ単純に)気分がいい、最高だ」です。
また、最高と感じる対象が主語の場合に"~ feels so good"を使います。
"Soaking in hot springs feels so good."
「温泉に入ると最高だという気分になります。」
ご参考になれば幸いです。