イチゴ狩りには汚れてもよい服装で来てくださいって英語でなんて言うの?

園の行事でイチゴ狩りに行きます。
お知らせにある汚れても良い服装、濡れても良い服装などの表現が知りたいです。
default user icon
Koさん
2019/05/07 20:44
date icon
good icon

3

pv icon

5480

回答
  • Please wear clothes you don't mind getting dirty to the strawberry picking.

    play icon

言い方はいくつかあると思います。
一部説明します。

いちご狩り → strawberry picking
picking は「採る」という意味です。サクランボ狩りならcherry pickingです。

汚れてもいい服 → You don’t mind getting dirty
don’t mind ~ は、「~してもかまわない」という意味です。

濡れてもいい服
clothes you don’t mind getting wet

最後の一つ、食べてもいいよ(かまわないよ)。
I don’t mind if you eat the last one.
回答
  • Please wear clothes that you don't mind getting dirty.

    play icon

  • Your clothes may get dirty while picking strawberries.

    play icon

Please wear clothes that you don't mind getting dirty.
汚れても良い洋服を着てください。

Your clothes may get dirty while picking strawberries.
イチゴ狩り中に服が汚れるかもしれません。

上記のように英語で表現することができます。
don't mind getting dirty と言うと「汚れても構わない」のようなニュアンスになります。

お役に立てればうれしいです。
DMM Eikaiwa K DMM英会話バイリンガルスタッフ
good icon

3

pv icon

5480

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:5480

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら