しばらく会っていない友達(不特定多数)の人に聞きたい時どうやって言ったらいいですか?
How is everyone doing?
みんな元気ですか?
Is everyone doing well?
みんな元気ですか?
上記のように英語で表現することができます。
How is everyone doing は「みんな、体調/近況はどんな感じかな」のような直訳ですが、ニュアンスとしては「元気かな?」です。
ぜひ参考にしてください。
How is everyone?
How are you all doing?
Is everyone doing well?
上記はいずれも「みんな元気にしてる?」のようなニュアンスの英語表現です。
doing well は「元気にしてる」と言うことができます。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム