世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

みんな元気かな?って英語でなんて言うの?

しばらく会っていない友達(不特定多数)の人に聞きたい時どうやって言ったらいいですか?

default user icon
satomiさん
2019/05/08 01:11
date icon
good icon

91

pv icon

65019

回答
  • How are you (all)?

  • How is everyone?

英語で、一人の相手に「元気ですか」と聞く時のHow are you?は聞いたことあると思います。youは相手が一人でも複数でも通じるので、そのままhow are you? でもいいし、how are you all?でもいいです。all で「みんな」感を出すことができます。

How is everyone? もいいです。 こちらは、聞き手が複数の時や、相手が一人だけど、その人に「あなたの家族や友達など、みんな元気かな?」と聞くときも使えます。

回答
  • Is everyone doing well?

  • How are you all going?

答え1は(みんな元気ですか?)と相当することになります。

答え2は(みんなのきげんはどうですか?)のような意味になります。

例文 We haven't met in such a long time. How are you all going?
「ずいぶん長い間会っていないですね。みんな元気かな?」

例文 We haven't met for a little while. Is everyone doing well?
「しばらく会っていないですね。みんな元気かな?」

参考になれば幸いです。

回答
  • How is everyone doing?

  • Is everyone doing well?

How is everyone doing?
みんな元気ですか?

Is everyone doing well?
みんな元気ですか?

上記のように英語で表現することができます。
How is everyone doing は「みんな、体調/近況はどんな感じかな」のような直訳ですが、ニュアンスとしては「元気かな?」です。

ぜひ参考にしてください。

回答
  • How is everyone?

  • How are you all doing?

  • Is everyone doing well?

How is everyone?
How are you all doing?
Is everyone doing well?

上記はいずれも「みんな元気にしてる?」のようなニュアンスの英語表現です。
doing well は「元気にしてる」と言うことができます。

ぜひ参考にしてください。

Erik 日英翻訳者
good icon

91

pv icon

65019

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:91

  • pv icon

    PV:65019

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー