脱いだら気持ちいいよ、イヤじゃなーいって英語でなんて言うの?

子どもと遊び終えて帰ってきました。家には入ると空気がモヤモヤしていて、なんか暑い感じだったので、先に親が着替えました。次に子どもの着替えをしようとしたら、
脱ぎたくないー、イヤだー、と怒りまくって服を脱ごうとしません。イヤだーと叫ぶ子どもに、イヤじゃなーい!脱いだら気持ちいいよと言いたいです
female user icon
Maisyさん
2019/05/10 18:13
date icon
good icon

4

pv icon

1080

回答
  • You'll feel better after you take off your clothes. Don't say no.

    play icon

  • You'll feel good if you get out of those clothes.

    play icon

1) You'll feel better after you take off your clothes. Don't say no.
「脱いだら気持ちいいよ。嫌って言わないで〜。」

2) You'll feel good if you get out of those clothes. Just try it.
「脱いだら気持ちいいよ。脱いでみな。」

「気持ちよくなるよ」は
You'll feel better
You'll feel good
と言えます。

「服を脱いだら」は
after you take off your clothes
if you get out of those clothes
などと言えます。

ご参考になれば幸いです!
good icon

4

pv icon

1080

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:1080

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら