世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

笑顔だけの接客は良くも悪くもないって英語でなんて言うの?

お客様にマイナスの気持ちも与えないが、プラスのハッピーもあたえないというようなニュアンスでいいたい。 仕事の面接の際に言いたい為。 追加で 「私は笑顔はもちろんそれ以上のHappyをお客様に与えたい。このお店で私のしたいサービスができるよう日々頑張っていきたい」 もし可能なら教えてほしいです
female user icon
Reinaさん
2019/05/11 13:51
date icon
good icon

2

pv icon

2699

回答
  • Shallow customer service such as a fake smile is not a good way to build trust with your customers.

こちら、逐語訳だとうまく英語にできないので、なるべくReinaさんの意図を汲み取って、意訳での回答としました。 Shallow customer service such as a fake smile is not a good way to build trust with your customers. 「上辺だけの笑顔を振りまくような表面だけのサービスでは顧客との信頼関係は築けない」 としましたがいかがでしょうか。また、以下の文についても意訳での回答とさせて頂きました。 「私は笑顔はもちろんそれ以上のHappyをお客様に与えたい。このお店で私のしたいサービスができるよう日々頑張っていきたい」 I want to provide quality customer service where all of my customers feel welcome and are satisfied. 全てのお客様が歓迎されていると感じて満足して頂けるような質の高いサービスを提供したい
Minako ライター
good icon

2

pv icon

2699

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2699

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら