I'm looking for a skin toner that isn't too expensive
化粧水 = skin toner
that isn't too expensiveの代わりにaffordable、cheap、inexpensive、that won't break the bankと言う言葉やフレーズも使えます。
That won't break the bank、は自分の財布に優しくする、お金をなるべく使わずに、と言う意味で「安い」と同じです。こなれた言い方なんで覚えておくといい意味で驚かれるかもしれませんね!
I'm looking for a skin toner that won't break the bank, do you have any recommendations? = あまり高くない化粧水を探しているんですけど、何かお勧めはありますか?
化粧品メーカーによって多少呼び方が変わります。
欧米・欧州では化粧水はふき取り目的のものが多いのでアルコール入りの商品が目立ちます。日本で買える保湿目的の化粧水を探しているとしたらnon-alcoholの物を選びましょう。
skin lotionは乳液や美容液のようなしっとりしたものを指すことが多いです。
お店の人に「洗顔後の保湿のために使えるものはありますか」と聞いてみると良いと思います。
Do you have something to give moisture to my skin right after I wash my face?
I have a budget of x dollar.Do you have a skin toner around that price.
I am looking for the cheapest skin toner.
affordable means that something that is not very expensive that you can buy without hurting your pot.
We use cheap if we are talking about one thing. If are comparing 2 items we say "cheaper".
If we are comparing more than 2 items we use "cheapest".
I'm looking for a skin toner that won't break the bank
A budget skin toner = a low-priced skin toner
Break the bank = to use up all one's money. (Alludes to casino gambling, in the rare event when a gambler wins more money than the house has on hand.)
"It will hardly break the bank if we go out to dinner just once."
"Buying a new dress at a discount price won't break the bank."
A budget skin tone=budgetは低価格の、という意味です。
Break the bank =すべてのお金を使い切る。 (ギャンブラーがカジノが持っている手持ちよりも多くの金を勝ったまれなケースをさすことからきました。)
"It will hardly break the bank if we go out to dinner just once."
「夕食に一度出かけるだけで、お金が尽きることはないよ」
"Buying a new dress at a discount price won't break the bank."
「ディスカウントされたドレスなら買っても、お金を使い切ることはないね。」
"I am looking for a skin toner that won't burn holes in my pocket.
Do you have an inexpensive toner at your store?
"I am looking for a skin toner that won't burn holes in my pocket."
burn holes = leave you without much money;something that is too expensive.
"Do you have an inexpensive toner at your store?"
inexpensive = cheap;something that doesn't cost too much
"I am looking for a skin toner that won't burn holes in my pocket."
burn holes = 大金のかかる。すごく高いもの
"Do you have an inexpensive toner at your store?"
inexpensive = 安い、そんなに大金がかからない
という意味で使われます。
The adjective 'affordable' means something that is not expensive and most people can afford it, in this case it is an 'affordable' skin toner. The adjective 'cheap' used in the second question refers to something that is not expensive. 'Cheap' is the opposite of 'expensive'. If an item is 'cheap', it means that it is 'affordable' to most people. Alternatively, you may give the estimated price you can afford, such as $3.
So, you may ask:
Do you have an affordable skin toner?
or
Can I find a cheap skin toner in this shop?
or
Do you have a skin toner that costs around $3?
形容詞のaffordableは高価でない物、ほとんどの人が購入できる手頃な価格という意味です。この場合、affordable skin toner(手頃な化粧水)です。
2番目の質問に使われている形容詞のcheapは高価でない物を指します。cheapはexpensiveの反対語です。
もし品物がcheapであれば、それはほとんどの人にとってaffordable(手頃な価格)ということになります。
他の言い方としては、$3のように、自分が出せる金額を教えて、次のように聞くことができます:
Do you have an affordable skin toner?(安い化粧品はありますか?)
Can I find a cheap skin toner in this shop?(この店舗に安い化粧水はありますか?)
Do you have a skin toner that costs around $3?($3くらいの安い化粧品を売っていますか?)
example
"can you point me to the Economy range".
or
"do you have any own brand facial cleanser".
or
"do you have a budget facial toner".
or
"do you have a more economical facial cleanser range".
例文
"Can you point me to the Economy range".
価格が安い商品を教えて頂けませんか?
"Do you have any own brand facial cleanser".
自社ブランドの化粧水はありますか?
"Do you have a budget facial toner".
安い化粧水はありますか?
"Do you have a more economical facial cleanser range".
もっと値段が安い化粧水はありますか?