Will you be dining in or will it be a take out?
最初の例が「中でお召し上がりになりますか?[お持ち帰り](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/47650/)されますか?」となります。「dining in」で「店内・ここでお召し上がりになる」と表現しこういう場合の「持ち帰り」は「take out」となります。
For here or to go?
次の例はもっとカジュアルで簡潔に「こちらでですか?持ち帰りですか?」と言う表現になります。
for here = ここで([食べる](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34083/))
to go = 持ち帰り、テイクアウト
[持ち帰り](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/47650/) - take away,to go, take out
店内で食べますか? - eating here, eat at the restaurant
店内で食べますか?それともお持ち帰りますか?
WIll you be eating here or taking out?
Is it for here or to go?