インスタグラムの投稿で使いたいです。
よろしくお願いします。
「汁なし」は "dry(乾いている)" を使って表現することができます。「担々麺」は英語表記では "dan dan noodles(ダンダンヌードルズ)" です。
ご参考になれば幸いです。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
ご質問ありがとうございます。
・「dan dan noodles without the broth」
=汁なし担々麺
(例文)I like dan dan noodles without the broth.
(訳)私は汁なし担々麺が好き。
・「broth」
=だし、スープ
(例文)The broth is really good.
(訳)だしがとても美味しい。
便利な単語:
noodles 麺
お役に立てれば嬉しいです。
Coco