初代プリキュアは武器などを用いずに肉弾戦をする描写が多々ある。
と言いたいのですが、どうやって言えばいいですか?
肉弾戦と似た表現で「close combat」で「接近戦」と表現してみてはいかがかと。他にも「fisticuffs」で殴り合いや乱闘、またはそのまま「」で「武器無しで戦う」と言うのまアリかと。
例
・The first generation PreCure often fought in close combat without the use of weapons(初代プリキュアは武器を使わずよく接近戦で戦っていた)