Could you make some space? I want to fold the futon.
Give me some room. I'm trying to fold the futon here.
他に使える表現を紹介したいと思います:
(1) Could you make some space? I want to fold the futon.
ここの「どいて」はmake some spaceで、Could you...?を付けると「どいてくれる?」のようなニュアンスです。
I want to fold the futon.は「布団をたたみたい」という意味です。
全体的ににソフトなかんじになります。
(2) Give me some room. I'm trying to fold the futon here.
この文の「どいて」はgive me some roomです。could you...?やpleaseも付いていないので、少し命令な感じがあります。
I'm trying to fold the futon here.のI'm trying toとhereを付けると「布団をたたもうとしているけどあなたのせいで今はできないけど」という意味があります。
これは全体的に(1)より強いニュアンスです。
Don't stand in my way. I'm folding this futon now.
どいて というのは、Don't stand in my way や
Get out of my way, make room for me.などが使われます。
布団は、futonは、もう英語になっていますので、それでいいでしょう。
あるいは、quilt(掛け布団)mattresss(敷布団)などといいます。