"Ms. Jones was sick today so we got a substitute teacher."
「ジョーンズ先生が病欠のため、代行講師が担当した」
"I He will be the substitute for me as chairperson."
「彼が私の代わりに議長を務めてくれるでしょう」
"I asked my colleague to attend the conference in my place."
「同僚に私の代理として会合に出席してもらうよう頼んだ」
"I met with the clients in my boss's place."
「上司の代わりとしてクライアントと会った」
ご参考になれば幸いです。
「代わりの」という表現は、英語で "substitute" や "replacement" と言います。どちらも、特定の役割や人物の代わりになるものや人を指す際に使います。
- **"Substitute"** は、ある人や物が特定の役割を果たすために別の人や物と交換される場合に使われます。例えば、「病欠で代わりの人を探す」は "find a substitute due to illness" となります。
- **"Replacement"** は、元の人や物の役割を完全に引き継ぐものを指します。「イベントの代わりの出席者」は "a replacement attendee for the event" となります。
これらを使った例文:
- "I had to find a substitute because I was sick."(病気だったので代わりの人を探さなければならなかった)
- "We need a replacement for the meeting."(その会議のために代わりの人が必要です)
関連する単語とフレーズ:
- Alternate(代替)
- Stand-in(代役)
- Proxy(代理)
これらの単語も、特定の役割や人物を代替する際に使える表現です。