せっかくシャワーを浴びても汚れいる気分になりましたって英語でなんて言うの?

フィリピンに留学した時の話で、シャワーの横にトイレがあり、トイレを使用した他の人がケツを拭いたトイレットペーパーを水に流さずゴミ箱に入れっぱなしだったのでせっかくシャワーを浴びてても横にクソのついたトイレットペーパーがあるので汚れている気分になったと言いたい時
male user icon
kyouheiさん
2019/05/21 01:43
date icon
good icon

2

pv icon

611

回答
  • Even though I had a shower I still felt dirty because I had to look at used toilet paper covered with poop.

    play icon

  • Even after washing in the shower I felt pretty yucky because I could see dirty toilet paper that people had used to wipe their bum right next to the shower.

    play icon

カナダに留学していたある国の留学生(フィリピンの方ではありません)も、ホームステイ先で使用したトイレットペーパーを流さずゴミ箱に捨てていて、ホストの方がショックを受けていた話を聞いたことがあります。その国では当たり前のことも、別の国の人にとってはものすごくショッキングなことだったりしますよね。

1) Even though I had a shower I still felt dirty because I had to look at used toilet paper covered with poop.
「便のついた使用済みのトイレットペーパーを見なければいけなかったので、シャワーを浴びても綺麗になった気がしなかった。」
Even though I had a shower I still felt dirty. で「せっかくシャワーを浴びてもまだ汚れている気分だった」と言えます。

2) Even after washing in the shower I felt pretty yucky because I could see dirty toilet paper that people had used to wipe their bum right next to the shower.
「シャワーのすぐ横に人がお尻を拭いた汚いトイレットペーパーが見えるので、シャワーで洗った後も汚れている気分になった。」
even after washing in the shower I felt yucky で「シャワー洗った後も汚れている気分だった」と言えます。

ご参考になれば幸いです!
good icon

2

pv icon

611

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:611

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら