ヘルプ

お前のどこに尊敬出来るとこがあるんだって英語でなんて言うの?

尊敬だけでしたら、検索で出て来ましたが、どこにあるんだ?というニュアンスをどう伝えたらいいのでしょうか。
( NO NAME )
2019/05/21 11:55

1

658

回答
  • Just what part of you is respectable?

  • What have you done to gain any respect?

最初の例では「Just what part of you~」を「あなたのどの部分が~」または「あんたのどこが~」の意訳で使って「あなたのどこが尊敬に値するの?」と言う表現になります。

二番目の例は言い方を変え「尊敬される様な事をしたことあるの?」と問う形になります。

1

658

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:658

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら