「[昨日](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/62849/)に続いて」だけを訳するならcontinuing from yesterdayですが、文によって違うこともあります。
continuing from ... = 〜に続いて
yesterday = 昨日
例
昨日に続いて今日も会議があります。
Continuing from yesterday, we have a meeting today.
下のような文なら、two days in a row「二日[連続](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/35125/)」がいいです。
例
昨日に続いて今日も先生とお話しできて嬉しかったです
I’m happy I could talk to you for two days in a row.
[昨日](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/62849/) - yesterday
[続く](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52070/) - continue
昨日に続くは直接 continuing from yesterday になります
代わりに“on“も付けて continuing on from yesterdayもあります
昨日に続いて、誰か質問ありました?
Continuing on from yesterday,y does anyone have any questions?
continuing from yesterday
昨日に続いて
continuing は「続いて」という意味の英語表現です。
yesterday が「昨日」になります。
【例】
Continuing from yesterday, I'm happy I get to talk to you again.
昨日に続いて、またあなたとお話しできるのが嬉しいです。
お役に立ちましたでしょうか?
英語学習応援しています!