AI講師ならいつでも相談可能です!
単語の定義と質問を紐づけるデータを作る必要があると指示したいです。英語で「紐付ける」って何ていうの?
63
89415
Paige
他には訳語がありますが、この場合はlinkと言います。データや技術の話によく使います。We need to make data that links the definitions of words with questions. 単語の定義と質問を紐づけるデータを作る必要がある。
*主語によりますね。weの代わりに、Iやhe/sheを使えます。
例:We need to link the two together.この2つを紐付けなければなりません。
ご参考になれば幸いです。
Michael R
「紐付ける」は英訳で link と言います。
単語の定義と質問を紐づけるデータを作る必要がある - We need to make data that links the definitions of words to questions もしくは we need to create data that links the definitions of words with questionsになると思います。
文脈が分かりませんが make/create data は普段言わないです。
TE
link は「紐づける」という意味の英語表現です。
例:We need to link this data to the system.このデータとシステムを紐づけなければなりません。
How do we link this data?このデータはどうやったら紐づけられますか?
お役に立ちましたでしょうか?英語学習応援しています!
役に立った:63
PV:89415
シェア
ツイート
英語、話してみない?
ご利用にはDMM.comのログインが必要です