質問者様のお求めの英語は「It's my first time working in two years」だと思います。
二年ぶりに仕事を始めたと言う意味です。
「今日始めた」と言うことも入れるなら、「Today is my first time working in two years」と工夫できます。
I just started working again after not working for the last two years.
「この2年間で働いてなかった」と言う言い方です。そして「2年仕事をしておらず」の強調できます。
この言い方もあります。for the last two years を強調するには出来るだけ文章の最後においたほうがいい。
I just started working again after not working for the last two years.
「また働き出した」--> 「この2年仕事をしてなかったのに」