世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

復帰するって英語でなんて言うの?

元いた場所や職場に帰ること。育休が終わり職場に復帰する、といいます。

default user icon
sotaさん
2019/05/26 19:25
date icon
good icon

6

pv icon

14350

回答
  • Return

復帰は単純に「Return」(戻る)と訳せます。

例文:
- I returned to my workplace after taking 3 months off for mental health problems(3ヶ月メンタルヘルスの問題で休んでいた職場に復帰しました。)
- Ozil returns to the squad after being overlooked by the manager(サッカーで:監督に見落とされていたエジル選手がチームメンバーに復帰)

Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • "Return to work"

  • "Come back"

  • "Resume"

「復帰する」という表現は、英語で "return to work" や "come back"、"resume" と表現することができます。これらのフレーズは、元の場所や職場に戻ることを指します。

  • "Return to work" は、職場に戻ることを表現します。例えば、「育休が終わり職場に復帰する」は "I will return to work after maternity leave." と言えます。
  • "Come back" は、一般的に元の場所に戻ることを意味します。文脈によっては「職場に戻る」という意味でも使えます。
  • "Resume" は、活動や仕事を再開するという意味で使われます。例えば、「彼女はプロジェクトに復帰した」は "She resumed her work on the project." と言えます。

関連する単語とフレーズ:
- "Rejoin"(再び参加する、復帰する)
- "Go back"(戻る)
- "Reintegrate"(再統合する、再び組織に加わる)

good icon

6

pv icon

14350

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:14350

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー