世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

笑われるほど酷くない、って英語でなんて言うの?

人を馬鹿にするように笑った人に対し、 笑われるほど酷くないと思うんだけど、 と、内心で思う時、どう内心で思えば良いですか?
default user icon
Kothyさん
2019/05/26 20:49
date icon
good icon

4

pv icon

4013

回答
  • It's not that bad.

  • It's not that awful.

直訳になっていませんが、メジャーなフレーズだと It's not that bad. 「そんなに悪くないよ」、It's not that awful. 「そんなにひどくないよ」あたりが思い浮かびます。 Why are you laughing? Come on, it's not that bad. なんで笑ってるの? そんなに悪くなくない? というような具合です。
回答
  • That's not so bad that you should be laughing about it.

  • Why are you laughing? It not that funny, is it?

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーThat's not so bad that you should be laughing about it. 「笑うほど酷くないけど」 ーWhy are you laughing? It not that funny, is it? 「なんで笑ってるの?そんなに可笑しくなくない?」 ご参考まで!
good icon

4

pv icon

4013

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:4013

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー